На первый взгляд, статья посвящена переложению на музыку литургического стихотворения "Ана бе-Коах", которое сделал Овадья Хамама. На деле же обсуждение стихотворения оказывается лишь фоном для разговора о сущности еврейской культуры, которая, по мнению автора, представляет собой единство противоположностей, взаимодействующих таким образом, чтобы человек смог прикоснуться с трансцендентному.
Литургическое произведение, о котором идет речь в статье, глубоко тронуло души десятков тысяч людей, которые слушали его потому, что оно пробуждает глубинное стремление к абсолюту. В основу стихотворения легла фигура речи, которую обычно называют оксюмороном, а в еврейской традиции "тартей де-ситри". Только благодаря противопоставленным и противоречивым силам человеческого существования и их переплетению становится возможным прикосновение к транцендентному и существование абсолюта. Единение высшего с низшим, неба и земли, сакрального и профанного, женского и мужского, справедливости и сострадания, сокрытого и явного, тела и души, материального и духовного, - вот что является основой еврейского взгляда на вещи.
Еврейская культура не обусловливает человеческое существование одним из чувств, пусть даже это будет сострадание или любовь, но находит достойное место для каждого из них, объединяя в себе противоположности.